Demon Slayer, um dos titãs do mundo dos animes, conquistou corações globalmente com sua animação de tirar o fôlego, enredo cativante e personagens bem desenvolvidos. Não é surpresa que várias dublagens tenham sido feitas para acomodar seu amplo alcance, incluindo idiomas como inglês, francês, árabe e espanhol. Mas quando se trata da dublagem em hindi, o cenário é um pouco menos glorioso.
Lançado pela Crunchyroll em 8 de maio de 2023, exclusivamente para o público indiano, o anime gerou um frenesi inicial. No entanto, essa empolgação rapidamente se transformou em decepção coletiva. Muitos fãs expressaram sua insatisfação, oscilando entre risadas irônicas e frustração pura.
A arte de dublar um anime vai muito além de apenas substituir o áudio. Ela exige uma atenção meticulosa aos detalhes para capturar a essência e as emoções dos personagens. Infelizmente, a dublagem em hindi de Demon Slayer falhou em cumprir essa missão crítica. Mesmo em uma língua tão expressiva como o hindi, a tradução e a entrega vocal não fizeram justiça à obra-prima que é Demon Slayer.
Não se trata apenas de uma inadequação cultural ou de frases irtraduzíveis. O cerne do problema está na desconexão emocional. Cenas impactantes que deveriam nos deixar à beira do assento muitas vezes se tornam cômicas, graças à falta de sincronização entre a voz e o personagem. Diálogos que deveriam ser intensos se transformam em material de meme, como a conversa entre Mitsuri e o chefe da Vila dos Ferreiros.
É uma pena, especialmente porque Demon Slayer tem tanto a oferecer em sua versão original. O anime já conquistou um status lendário, e ver essa qualidade se perder em traduções malfeitas é, no mínimo, desanimador. Para os fãs que experimentaram a autenticidade da versão original, a dublagem em hindi serve mais como uma distração do que como uma forma válida de consumir o conteúdo.
Demon Slayer está disponível na Crunchyroll.
Usamos cookies para oferecer a melhor experiência.