Anime

Dubladores contam o que esperar da quarta temporada de Shingeki no Kyojin

Shingeki no Kyojin é um dos animes mais populares de todos os tempos e recentemente teve sua última temporada lançada. A ansiedade está sendo alta, mas não há nada melhor do que receber algumas palavrinhas dos próprios dubladores da série.

Os dubladores norte-americanos Bryce Papenbrook, que interpreta o Eren, e Lindsay Seidel, a Gabi, comentaram seu ponto de vista a respeito do fim da temporada.

Ninguém está a salvo agora

Dubladores contam o que esperar da quarta temporada de Shingeki no Kyojin

Infelizmente, o que Papenbrook deixou claro é que nenhum personagem está a salvo. O dublador disse que é difícil prever quem vai morrer ou ficar vivo para o fim do show e comentou: “estou com medo por cada personagem neste show. Eles podem morrer a qualquer momento”.

Seidel concordou com a ideia e disse: “este é um show no qual você fica com medo por cada personagem o tempo todo!”

Esperamos que nenhuma figure importante morra, mas tudo indica que haverá bastante mortes. Quem assistiu o mangá — obviamente — sabe o que está por vir.

Como a temporada final de Shingeki no Kyojin foi produzida?

Por conta do COVID-19, Bryce Papenbrook dublou a voz do Eren de sua própria casa, assim evitando a disseminação e contágio da doença. Lindsay Seidel, entretanto, tem uma realidade totalmente diferente do Bryce. Mesmo que estivesse gravando outros programas em casa, a dubladora da Gabi ainda precisava ir aos estúdios para gravar a voz da personagem.

Vale lembrar que Attack on Titan Final Season tem seus episódios exibidos todo domingo às 17:45 na Crunchyroll.

O que você espera da quarta tempora de Shingeki no Kyojin?

Matheus Gimenez

Escritor e editor do nerdhits.com.br desde 2019. Apenas um entusiasta do universo dos animes. Não curto muito mangás, mas quando pego para ler, termino em pouquíssimo tempo. Instagram @matheusgmnz